easy duplicates

Discussion & Support for xplorer² professional

Moderators: fgagnon, nikos, Site Mods

Post Reply
User avatar
nikos
Site Admin
Site Admin
Posts: 15806
Joined: 2002 Feb 07, 15:57
Location: UK
Contact:

easy duplicates

Post by nikos »

here's the comment area for today's blog post found at
http://zabkat.com/blog/super-easy-duplicates.htm
Kilmatead
Platinum Member
Platinum Member
Posts: 4580
Joined: 2008 Sep 30, 06:52
Location: Dublin

Re: easy duplicates

Post by Kilmatead »

nikos cryptically wrote:But for a quick and dirty check it is just fantastic!
I don't know what's so fantastic about 90's eletronica, especially when it drones on and on and on and on in Greek with very little relief in sight. So, just because nikos started it, we might as well let Google Translate make a hash of it and finish it. :D

Στην τηλεόραση ένας ελέφαντας πηγαίνει στο τέλος της ερήμου
-- On television an elephant goes at the end of the desert
Σαν κουκκίδα ξεμακραίνει
-- San dot recedes
Ό,τι συμβαίνει στα ζώα, συμβαίνει σε μένα
-- Whatever happens to the animals, it happens to me
Μια κλωστή μάς δένει, μα σπάει από εσένα
-- A thread binds us, but breaks from you
Στο τέλος του ορίζοντα, τέλος της πόλης
-- At the end of term, end of city
Έχεις χάσει τα πάντα μα επιμένεις
-- You have lost everything but insist
Χωρίς μέρες κι αριθμούς
-- Without days and numbers
Η νέα εποχή αντανακλάται στο ρολόι
-- The new era is reflected in the watch
Νωρίς ένα πρωί στην άκρη ενός δρόμου
-- Early one morning in a roadside
Δυτικά στην ψυχή
-- Western soul
Θα μπορούσες να πεθάνεις σαν σκυλί
-- You could die like a dog
Ομορφιά, νιότη, αγάπη και πάθος
-- Beauty, youth, love and passion
Μοιράζεσαι μαζί μου το ίδιο λάθος
-- You share with me the same error
Την άνοδο και πτώση του ανθρωπίνου γένους
-- The rise and fall of the human race
Την τελειοποίηση του ψυχικού σθένους
-- Perfecting the fortitude
Την εικονική πραγματικότητα όλων των θεμάτων
-- Virtual reality in all subjects
Κάνοντας σερφ στον αφρό των κυμάτων
-- Surfing in the foam of the waves

Ανοίγω τα μάτια σ’ ένα ψηφιακό τοπίο
-- I open my eyes in a digital landscape
Υπάρχει ένας ήλιος μέσα μα νιώθω κρύο
-- There is a sun in but I feel cold
Να ένα λάθος στο σύστημα της λογικής
-- To an error in the system of logic
Ο κυβερνοχώρος είναι το τέλος της πολιτικής
-- Cyberspace is the end of politics
Γιατί όταν είμαι μόνος αγαπώ τον αέρα
-- Because when I'm alone I love air
Γιατί όταν είμαι έτσι, θέλω μόνο τον αέρα
-- Because when I'm so, I just want the air
Γιατί η αγάπη είναι πλασματική
-- Why love is illusory
Γιατί είμαι άνθρωπος και νιώθω σαν σκυλί
-- Why I am a person and I feel like a dog
Γιατί είμαι μια αχαρτογράφητη περιοχή
-- Why am uncharted territory
Δεν έχω όρια, γιατί έχω ψυχή
-- I have no limits, because I have soul
Και ζω στο δίκτυο ενός ασύρματου κόσμου
-- And I live in a wireless network world
Στα μεσαία, στα βραχέα, στο πέρασμα του χρόνου
-- In the middle, in short, the passage of time
Στην καλωδίωση του παγκοσμίου εγκεφάλου
-- In the world of brain wiring
Κάτω απ’ το φως ενός θαλάσσιου φάρου
-- Beneath the light of a marine beacon
Στην εικονική πραγματικότητα όλων των θεμάτων
--Virtual reality all issues[/b][/i]
Κάνοντας σερφ στον αφρό των κυμάτων
-- Surfing in the foam of the waves

Πάω στη δουλειά όταν πηγαίνεις στη δουλειά
-- Go to work when you go to work
Πάω στη δουλειά όταν εσύ δεν έχεις δουλειά
-- Go to work when you do not have a job
Γράφοντας κύκλο με μια σπασμένη κιμωλία
-- Writing a broken circle with chalk
Πολιτογραφημένοι κάτοικοι σε νάρκη χειμερία
-- Naturalized residents dormant chimeric
Ο γαλαξιακός χώρος υπάρχει για να μάθεις
-- The galactic space is to learn
Πως οι Στέρεο Νόβα παίζουν τη γλώσσα της αγάπης
-- How Stereo Nova play the language of love
Αυτό το σούρουπο που ο ήλιος θα δύει
-- This evening when the sun goes down
Αυτό το χάραμα όταν ο ήλιος θ’ ανατείλει
-- This dawn when the sun i 'erupted
Θα γίνουμε βάρκα στο απέραντο χάος
-- We will boat to the endless chaos
Γυρνώντας αντίθετα απ’ την τροχιά της γης
-- Turning contrary to the orbit of the earth
Σαν ιπτάμενοι ελέφαντες της Αφρικής
-- Like flying elephants of Africa
Σ’ ένα μπαράζ από ήχους ζώων
-- In a barrage of animal sounds
Έκσταση...
-- Ecstasy...
Στην εικονική πραγματικότητα όλων των θεμάτων
-- Virtual reality all issues
Κάνοντας σερφ στον αφρό των κυμάτων
-- Surfing in the foam of the waves
dunno
Gold Member
Gold Member
Posts: 506
Joined: 2007 Nov 18, 03:00
Location: Tropical Hammock

Re: easy duplicates

Post by dunno »

I smiled at this

I'm telling you for sure, that the lyrics of their song are awesome! :)

"awesome", like really ?. Methinks that the younger generation wouldn't know how to describe a moving experience if the words, "awesome and sick", were removed from their vocabulary.

One persons Objective is another's Subjective.

Tyger Tyger Burning Bright..... is, "numinous, compelling, thought provoking, inspiring, transcendent", or is it just plain "sick" ?.
User avatar
nikos
Site Admin
Site Admin
Posts: 15806
Joined: 2002 Feb 07, 15:57
Location: UK
Contact:

Re: easy duplicates

Post by nikos »

the way "music" is heading nowadays one has to resort to "classics" from yesteryear. And what's wrong with a little poetry, always impresses the gurls :)
Post Reply