alpha version 1.7

Discussion & Support for xplorer² professional

Moderators: fgagnon, nikos, Site Mods

Cosmo
Gold Member
Gold Member
Posts: 465
Joined: 2007 Apr 17, 11:09

Post by Cosmo »

The problem with the tab-strip right-click-command "Copy all path", if one of the tabs has the root of a drive as content (reported for 1655 by mail) is still there in 1656.
User avatar
fgagnon
Site Admin
Site Admin
Posts: 3737
Joined: 2003 Sep 08, 19:56
Location: Springfield

Post by fgagnon »

(ref: your next previous post, cosmo)
That is a mini-bug: The icon shows for tabs on bottom case.
I expect nikos will make it visible for tabs on top too in the release version.
(Although I kind-a prefer the empty spot as a reminder that it is effectively a whitespace spot always clear for invoking r-click folder-context menu.)

(ref: copy all paths)
That appears to be a totally "ignorable" assertion.
I Don't know if it was worse in 1655; but I know nikos fixed a potentially related problem with bookmarking roots.
User avatar
nikos
Site Admin
Site Admin
Posts: 16296
Joined: 2002 Feb 07, 15:57
Location: UK

Post by nikos »

all these crashes are only artefacts of the debug version, they will go away in the final
Cosmo
Gold Member
Gold Member
Posts: 465
Joined: 2007 Apr 17, 11:09

Post by Cosmo »

Thanks for clearing this up, fgagnon (part 1).
I confirm, what you wrote. But to be honest, I would have never got this idea, as I do not see the correlation and especially, as the questioned bar stays on top regardless of the option (as expected).
Last edited by Cosmo on 2007 May 12, 15:29, edited 1 time in total.
Cosmo
Gold Member
Gold Member
Posts: 465
Joined: 2007 Apr 17, 11:09

Post by Cosmo »

If I use (alpha 1656) the Keyboard use command for getting the table:

Search for ID 32847, there it says:
 (zehnertastatur)   32847 (and so on ...)
Obviously the sign * is missing in front.

What I do not understand (and therefor cannot say, if this is a language-related problem):
The word zehnertastatur is german and stands for that, what in english (also in the x2-docu) is mentioned as "gray". There is obviously no language-dll in the alpha, aditionally I renamed the x2t_german.dll inside of 1653 by adding an additional extension (after having closed all x2-instances), so I am a little bit astonished, that there is still the german word.

P.S. There are also german words on other places in the table:
Strg instead of ctrl
Umschalt instead of shift
and some more.
User avatar
fgagnon
Site Admin
Site Admin
Posts: 3737
Joined: 2003 Sep 08, 19:56
Location: Springfield

Post by fgagnon »

well that is rather curious.
Have you somewhere an automatic translation module somewhere?
and what does it show for the other Shortcut assignments involving keys on the "Numeric Keypad" (a.k.a.: "gray" or simply "Num")?
for example: 32845, 32846, 32963, 33058, 33059

[added] i.e. is M$ trying to be "smart" and translating selected "words" according to what it thinks you want per your Regional and Language Options in Control Panel?
Last edited by fgagnon on 2007 May 12, 15:59, edited 1 time in total.
User avatar
nikos
Site Admin
Site Admin
Posts: 16296
Joined: 2002 Feb 07, 15:57
Location: UK

Post by nikos »

you shouldn't be using the old translation dll for the new alpha, it will be updated later

the good thing about the keyboard edit feature is that it is locale-aware, so it's strg instead of ctrl for the germans :)
Cosmo
Gold Member
Gold Member
Posts: 465
Joined: 2007 Apr 17, 11:09

Post by Cosmo »

Regarding this:
nikos wrote:you shouldn't be using the old translation dll for the new alpha, it will be updated later
It did not, I mean, I did not copy the dll into the alpha-folder; there is nothing else except the content of your ZIP-file. As I could not think of any explanation, how the german words get into the keyboard usage table of kenny, I renamed the dll, which is only in the quite different folder for 1653. To be true, I did not really believe, that this would change anything, it was more a kind of double-checking.

As I thought, that those words must come from kenny, I also PMed TiKu (german translator) at the time I posted the above. The reason for doing this is, that the word "zehnertastatur" must be written with a capital Z at the beginning and I believed in an error on his side. But I got an answer by Tiku, who said, that he did not even know about this version. So, mh, I wonder, where this german words come from.
nikos wrote:the good thing about the keyboard edit feature is that it is locale-aware, so it's strg instead of ctrl for the germans :)
Nikos, if there would be a language-dll in kenny, I would understand this, but without it, at the moment I do not. (Perhaps I have a bad day :?:)

fgagnon wrote:Have you somewhere an automatic translation module somewhere?
No.
fgagnon wrote:and what does it show for the other Shortcut assignments involving keys on the "Numeric Keypad"
In all occurrences there is the famous zehnertastatur instead of gray, Umschalt instead of shift, Strg instead of ctrl, Leer instead of space, Rück instead of backspace, nach unten instead of down. Further more, all those german words do appear also behind the menu commands, if I open e.g. the main menu. And this also true for those commands, where I had played with KB customization. Not surprising anymore, they also appear in the customize keyboard dialog in the "Current keys", if appropriate.
fgagnon wrote:i.e. is M$ trying to be "smart" and translating selected "words" according to what it thinks you want per your Regional and Language Options in Control Panel?
Yes, with the answer of TiKu and my collection of information, I have at now, this would be the single explanation for this translation, but to be honest, I would not name it a presumable explanation. Windows does not know anything about X2 and until today I only know some apps, which use e.g. parts of IE, where such automatic localizations occur. For example, I had created a new hotkey for "View -> Show all", something, what Windows does not have in WE or IE. If Nikos should have found a way, to (partly) use the localization of Windows for X2, can only be answered by him.
Ah yes, this will be another usefull infrmation for you in this context: The third column (1) in this table (= the description of the function behind the ID) is still in english.

Footnote 1: Thank you, Nikos, that you followed my suggestion and replaced the space there in the previous build with the tab.

EDIT: I just got another answer from TiKu, where he said, that Nikos indead takes some localized names from the OS. So, it seems, I have to change my thoughts.

But, to not loose the main point of my previous post: It is about the missing *.
User avatar
nikos
Site Admin
Site Admin
Posts: 16296
Joined: 2002 Feb 07, 15:57
Location: UK

Post by nikos »

x2 is using a windows service to translate keystrokes to their names. Perhaps some of them are a bit rubbish, eg in the english version the "gray *" is shown as "nummult" but most of the keys are fine
Cosmo
Gold Member
Gold Member
Posts: 465
Joined: 2007 Apr 17, 11:09

Post by Cosmo »

nikos wrote:Perhaps some of them are a bit rubbish, eg in the english version the "gray *" is shown as "nummult" but most of the keys are fine
Must be.
If I take a deeper look into the line for 32847, I see the space in front, only the * is missing.
On the other side, for ID 32845 and 32846 the + respective - show in the table, as expected.
User avatar
nikos
Site Admin
Site Admin
Posts: 16296
Joined: 2002 Feb 07, 15:57
Location: UK

Post by nikos »

something like that happens in the english version too, that's how windows likes it  :?